in

Se vocês não sentirem uma alegria tremenda correndo em suas veias sem motivo, en…

Se vocês não sentirem uma alegria tremenda correndo em suas veias sem motivo, então os convido a se sentarem juntos por um tempo para examinar essa anomalia.
Porque o corpo e o espírito nascem da alegria sem limites que é o próprio perfume de quem somos. Você só precisa observar – realmente observar – o colapso desnecessário.
Nada a praticar, nenhum esforço a fazer, nada a pegar ou largar, se a paixão estiver presente: a paixão de voltar a jogar.
Então você não se arrependerá.
Bouchart D'Orval

Si vous ne ressentez pas une immense joie couler dans vos veines sans raison, alors je vous invite à vous asseoir ensemble pendant un moment pour examiner cette anomalie.
Parce que le corps et l'esprit naissent de la joie sans limites qui est le parfum même de qui nous sommes. Il suffit de noter – vraiment observer – l'effondrement inutile.
Rien à pratiquer, aucun effort à faire, rien à prendre ou à lâcher, si la passion est présente : la passion de rejouer.
Alors tu ne le regretteras pas.
Bouchart D'Orval




Source

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Loading…

0

What do you think?

Si no sienten una alegría tremenda corriendo por sus venas sin ninguna razón, en…

Se vocês não sentirem uma alegria tremenda correndo em suas veias sem motivo, en…