in

Love passed in front of me and I followed it; He turned and grabbed me like an …

Love passed in front of me and I followed it;

He turned and grabbed me like an eagle and made me his prey.

It was a gain to have been his prey,

I dove into the ocean of delights, escaped the pain.

The one for whom suffering is not a delicious dish,

It's just that he's never known the taste of this wine.

The prophets accept all suffering by relying on it,

For water never fears fire.

(Author – Rûmi ?)

L ' amour est passé devant moi et je l'ai suivi ;

Il s'est retourné et m'a attrapé comme un aigle et a fait de moi sa proie.

C ' était un gain d'avoir été sa proie,

J ' ai plongé dans l'océan des délices, j'ai échappé à la douleur.

Celui pour qui la souffrance n'est pas un plat délicieux,

C ' est juste qu'il n'a jamais connu le goût du vin.

Les prophètes acceptent toute souffrance en s'appuyant sur elle,

Car l'eau ne craint jamais le feu.

(Auteur – Rûmi ?)




Source

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Loading…

0

What do you think?

El amor pasó delante de mí y lo seguí; Se volvió y me agarró como un águila y m…

Love passed in front of me and I followed it; He turned and grabbed me like an …