in

Esas palabras mágicas que nos dijimos el uno al otro están escondidos en el co…

Esas palabras mágicas que

nos dijimos el uno al otro

están escondidos en el corazón del cielo.

Un día, ellos verterán

nuestra historia de amor

en todo el mundo.

(Autor – Rumi?)

*************************

Aquelas palavras mágicas que

dissemos um ao outro

estão escondidos no Coração do Céu.

Um dia, eles irão derramar

a nossa história de amor

em todo o mundo.

(Autor – Rumi?)

*************************

Those magic words that

we told each other

are hidden in the Heart of Heaven.

One day, they will pour

our history of Love

all over the world.

(Author – Rumi?)

*************************

Ces mots magiques que

nous avons dit à l'autre

sont cachés dans le Coeur du ciel.

Un jour, ils vont verser

notre histoire d'Amour

partout dans le monde.

(Auteur – Rumi?)

*************************

Ces mots magiques qui

nous nous sommes dit l'un l'autre

Ils se cachent au cœur du ciel.

Un jour, ils verront

Notre histoire d'amour

partout dans le monde.

(Auteur – Rumi ?)

*************************

Ces mots magiques qui

Nous nous sommes dits l'un à l'

se cachent dans le cœur du ciel.

Un jour, ils vont verser

Notre histoire d'amour

partout dans le monde.

(Auteur – Rumi ?)

*************************

Ces mots magiques qui

on s'est dit

sont cachés dans le cœur du paradis.

Un jour, ils verront

Notre histoire de l'amour

partout dans le monde.

(Auteur – Rumi ?)

*************************

Ces mots magiques que

nous avons dit à l'autre

sont cachés dans le Coeur du ciel.

Un jour, ils vont verser

notre histoire d'Amour

partout dans le monde.

(Auteur – Rumi?)

*************************




Source

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Loading…

0

What do you think?

Quelle que soit la quantité de science que tu peux acquérir. Tu es ignorant qu…

Esas palabras mágicas que nos dijimos el uno al otro están escondidos en el co…