in

Empatia… *** É, à velocidade da luz, sentir o que o outro sente e saber que …

Empatia…

***

É, à velocidade da luz, sentir o que o outro sente e saber que não se está errado.

*

Como se o coração saltasse do peito para se alojar no peito do outro.

*

É uma antena dentro de nós que nos faz tocar os vivos,

Folha de árvore ou humano.

*

Não é pelo toque que se sente melhor, mas pelo coração.

*

Os botânicos não conhecem melhor as flores, nem os psicólogos compreendem melhor as almas,

*

É O CORAÇÃO…

***

(Autor – Christian BOBIN?? )

*******************************

Empathy…

***

It's, at lightning speed, feeling what the other feels and knowing that you're not wrong.

*

As if the heart leapt from the chest to lodge itself in the other's chest.

*

It's an antenna inside us that makes us touch the living,

Tree leaf or human.

*

It is not by touch that one feels best, but by heart.

*

Botanists do not know flowers best, nor do psychologists understand souls best,

*

IT'S THE HEART…

***

(Author – Christian BOBIN?? )

*******************************

L'empathie…

***

C'est, à la vitesse de l'éclair, sentir ce que l'autre sent et savoir qu'on ne se trompe pas.

*

Comme si le cœur bondissait de la poitrine pour se loger dans la poitrine de l'autre.

*

C'est une antenne en nous qui nous fait toucher le vivant,

Feuille d'arbre ou humain.

*

Ce n'est pas par le toucher qu'on sent le mieux mais par le cœur.

*

Ce ne sont pas les botanistes qui connaissent le mieux les fleurs, ni les psychologues qui comprennent le mieux les âmes,

*

C'EST LE COEUR …

***

(Auteur – Christian BOBIN??? )

*******************************




Source

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Loading…

0

What do you think?

Extract OMA Spain … "you just need to be there to say YES, …" …

Empatia… *** É, à velocidade da luz, sentir o que o outro sente e saber que …