in

A ALEGORIA DA CAVERNA DE PLATÃO Você está familiarizado com “A Alegoria da …

⚫ A ALEGORIA DA CAVERNA DE PLATÃO ?
Você está familiarizado com “A Alegoria da Caverna de Platão”? Permanecer na ilusão ou ir em direção à Verdade?
O mito da caverna é uma alegoria que ilustra a situação dos homens em relação à verdadeira luz, ou seja, em relação à verdade.
Suponhamos que cativos… Plus

⚫ LA JOIGORIE DE LA CAVERNE DE PLATON ?
está-vous familier avec ′′ L ‘ allégorie de la grotte de Platon “? Rester dans l’illusion ou aller vers la vérité ?
Le mythe de la grotte est une allégorie qui illustre la situation des hommes par rapport à la vraie lumière, c’est-à-dire la vérité.
Supposons que des captifs enchaînés dans une résidence souterraine avec leurs visages orientés vers le mur opposés à l’entrée et incapables de voir quoi que ce mur. Elle est illuminée par les réflexes d’un incendie qui brûle dehors, à un moment qui monte sur la demi-colline, passant par une route doublée d’un petit mur.
Derrière ce mur, les gens portent sur leurs épaules plusieurs objets, statuettes d’hommes, animaux, etc…
De ces objets, les captifs ne peuvent voir que l’ombre jetée par le feu au fond de la grotte. De même, ils n’entendent que les échos des mots échangés contre les chargeurs. Habitués depuis la naissance à contempler ces images vides, à écouter ces sons confus dont ils ne connaissent pas l’origine, ils vivent dans un monde de fantômes qu’ils prennent pour les réalités.
Soudainement, l’un d’entre eux est libéré de ses chaînes et traîné vers la lumière. Au début, il est ébloui par ça Le soleil lui fait mal, il ne peut rien distinguer de son environnement.
Instinctivement, il essaie de se reposer les yeux dans l’ombre qui ne lui a pas fait de mal. Petit à petit, cependant, ses yeux s’habituent à la lumière et il commence à voir le reflet des objets reflétés dans l’eau. Plus tard, il se sent prêt à affronter la vision directe. Enfin, il pourra résister à l’éclat du soleil.
C ‘ est là qu’il réalise que sa vie précédente n’était qu’un rêve sombre et commence à avoir pitié de ses anciens compagnons en captivité. Mais s’il s’approche d’eux pour les instruire, leur montrer l’attraction dans laquelle ils vivent et pour leur décrire le monde de la lumière, qui l’entendra sans rire, qui donnera du crédit surtout à sa révélation ? Même le plus sage d’entre eux le traitera de fou et arrivera au point de le menacer de mort s’il persiste.
La signification de cette allégorie est facilement discernable. La grotte est le monde sensible dans lequel nous évoluons, le symbole de toutes les dictatures, visible ainsi qu’invisible.
Nous sommes enchaînés dans cette grotte, nos esclaves et notre éducation. La lumière est dehors, mais il faut du courage pour l’atteindre, supporter la souffrance et la peur pour affronter la vérité. Nous devrons parcourir le chemin, qui est le chemin de la philosophie, pour espérer voir la lumière.
Pendant ce temps, le philosophe, s’il est de son devoir de partager ses connaissances, aura du mal à les faire accepter par ceux qui sont restés dans la grotte. C ‘ est pourquoi il est souvent rejeté. Il sera capable de dire ce qu’il a vu (et donc il a compris), mais il ne pourra jamais décrire complètement le chemin qu’il a pris. Le philosophe apprenti doit donc entendre et accepter, à travers ce mythe, que sa vision du monde est une illusion, car elle repose sur des idées préconçues, et qu’il devrait quitter la grotte pour vraiment aller à la recherche de la vérité. Pour cela, il doit montrer de l’humilité, appliquer la politique de la planche propre, oublier ce qu’il a vu dans la grotte.
Eh bien, les soi-disant ′′ tricheurs “, les marginalisés, anarchistes, penseurs libres, dénonciateurs, fous, gens illuminés, etc. sont ceux qui font le choix de sortir de cette fausse réalité. Ils ne comprennent peut-être pas tout le monde réel, mais au moins ils osent aller voir par eux-mêmes, de leurs propres yeux, pour affronter une nouvelle vie, la réalité…
Et vous ? Qu ‘ est-ce que tu veux faire ? Rester dans la grotte ou remonter à la surface ?
Merci Julian Wolf

Traduit de : Portugais




Source

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Loading…

0

What do you think?

A ALEGORIA DA CAVERNA DE PLATÃO Você está familiarizado com “A Alegoria da …

A ALEGORIA DA CAVERNA DE PLATÃO Você está familiarizado com “A Alegoria da …